ከ«ዕብራይስጥ» ለውጦች መካከል ያለው ልዩነት
መስመር፡ 85፦ | መስመር፡ 85፦ | ||
==[[የሷዴሽ ዝርዝር]] አፃፃፍ== |
==[[የሷዴሽ ዝርዝር]] አፃፃፍ== |
||
ዕብራይስጥ የሚፃፈው ከቀኝ ወደግራ ነው። |
ዕብራይስጥ የሚፃፈው ከቀኝ ወደግራ ነው። |
||
<!-- http://www.makorehebrew.com --> |
|||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
መስመር፡ 105፦ | መስመር፡ 107፦ | ||
|- |
|- |
||
| colspan="4" style="text-align: left;" | |
| colspan="4" style="text-align: left;" | |
||
(#88) ጀርባ - |
(#88) ጀርባ - גַּב - ገብ (גב) |
||
|- |
|- |
||
| ד || ዳሌት || ድ || - |
| ד || ዳሌት || ድ || - |
||
መስመር፡ 117፦ | መስመር፡ 119፦ | ||
|- |
|- |
||
| colspan="4" style="text-align: left;" | |
| colspan="4" style="text-align: left;" | |
||
(#3) እርሱ - |
(#3) እርሱ - הוּא - ሁ (הוא) |
||
|- |
|- |
||
| ז || ዛዪን || ዚ || - |
| ז || ዛዪን || ዚ || - |
||
መስመር፡ 127፦ | መስመር፡ 129፦ | ||
|- |
|- |
||
| colspan="4" style="text-align: left;" | |
| colspan="4" style="text-align: left;" | |
||
(#89) ጡት፣ ደረት - |
(#89) ጡት፣ ደረት - חֲזֵה - ሐዜ (חזה) <br /> |
||
(#129) ያዘ - |
(#129) ያዘ - אָחַז - አሐዝ (אחז) <br /> |
||
|- |
|- |
||
| ט || ቴት || ታ || - |
| ט || ቴት || ታ || - |
||
|- |
|||
| colspan="4" style="text-align: left;" | |
|||
(#89) ጡት፣ ደረት - חזה - ሐዜ <br /> |
|||
(#129) ያዘ - אחז - አሐዝ <br /> |
|||
|- |
|- |
||
| י || ዩድ || የ || በመጽሐፍ ቅዱስ፡ ከአናባቢ-አጥ<br />ተናባቢ ሲከተል ብቻ ተናባቢ ይሆናል |
| י || ዩድ || የ || በመጽሐፍ ቅዱስ፡ ከአናባቢ-አጥ<br />ተናባቢ ሲከተል ብቻ ተናባቢ ይሆናል |
||
መስመር፡ 140፦ | መስመር፡ 138፦ | ||
| colspan="4" style="text-align: left;" | |
| colspan="4" style="text-align: left;" | |
||
(#8) ያ፣ ያች - ההוא, ההיא - ሀሁ፣ ሀሂ <br /> |
(#8) ያ፣ ያች - ההוא, ההיא - ሀሁ፣ ሀሂ <br /> |
||
(#44) እንስሳ - |
(#44) እንስሳ - חַיָּה - ሐያ (חיה) <br /> |
||
|- |
|- |
||
| ך/כ || ኧፍ || ኽ (ወይ ክ ከመጽሐፍ ቅዱስ ውጭ כּን ሲተካ) || ከቃል መጨረሻ ሲመጣ እንደ ך ተደርጎ ይፃፋል |
| ך/כ || ኧፍ || ኽ (ወይ ክ ከመጽሐፍ ቅዱስ ውጭ כּን ሲተካ) || ከቃል መጨረሻ ሲመጣ እንደ ך ተደርጎ ይፃፋል |
||
መስመር፡ 153፦ | መስመር፡ 151፦ | ||
|- |
|- |
||
| colspan="4" style="text-align: left;" | |
| colspan="4" style="text-align: left;" | |
||
(#17) ሁሉ - |
(#17) ሁሉ - כָּל - ኮል (כל) <br /> |
||
(#27) ትልቅ - |
(#27) ትልቅ - גָּדוֹל - ጋዶል (גדול) <br /> |
||
(#39) ልጅ - |
(#39) ልጅ - - ዬሌድ (ילד) <br /> |
||
(#47) ውሻ - |
(#47) ውሻ - כֶּלֶב - ኬሌቭ (כלב) <br /> |
||
|- |
|- |
||
| ם/מ || ሜም || ሜ || ከቃል መጨረሻ ሲመጣ እንደ ם ተደርጎ ይፃፋል |
| ם/מ || ሜም || ሜ || ከቃል መጨረሻ ሲመጣ እንደ ם ተደርጎ ይፃፋል |
||
|- |
|- |
||
| colspan="4" style="text-align: left;" | |
| colspan="4" style="text-align: left;" | |
||
(#11) ማን - |
(#11) ማን - - ሚ (מי) <br /> |
||
(#12) ምን - |
(#12) ምን - - ማ (מה) <br /> |
||
(#19) አንዳንድ - |
(#19) አንዳንድ - - ካማ (כמה) <br /> |
||
(#38) ሰው - |
(#38) ሰው - - አዳም (אדם) <br /> |
||
(#42) እናት - |
(#42) እናት - - ኤም (אם) <br /> |
||
|- |
|- |
||
| ן/נ || ኑን || ኖ || ከቃል መጨረሻ ሲመጣ እንደ ן ተደርጎ ይፃፋል |
| ן/נ || ኑን || ኖ || ከቃል መጨረሻ ሲመጣ እንደ ן ተደርጎ ይፃፋል |
||
መስመር፡ 174፦ | መስመር፡ 172፦ | ||
(#6) እነሱ - הם, הן - ሄም፣ ሄን |
(#6) እነሱ - הם, הן - ሄም፣ ሄን |
||
(#48) ቅማል - כנה - ኪነ |
(#48) ቅማል - כנה - ኪነ |
||
(#73) ጆሮ - |
(#73) ጆሮ - אֹזֶן - ኦዜን (אזן) |
||
|- |
|- |
||
| ס || ሰሜህ || ሰ || - |
| ס || ሰሜህ || ሰ || - |
||
|- |
|||
| colspan="4" style="text-align: left;" | |
|||
(#89) ጡት፣ ደረት - חזה - ሐዜ <br /> |
|||
(#129) ያዘ - אחז - አሐዝ <br /> |
|||
|- |
|- |
||
| ע || አየን || (ጸጥ የሚባል) || - |
| ע || አየን || (ጸጥ የሚባል) || - |
||
|- |
|- |
||
| colspan="4" style="text-align: left;" | |
| colspan="4" style="text-align: left;" | |
||
(#20) ጥቂት - |
(#20) ጥቂት - מְעַט - ምዐጥ (מעט) <br /> |
||
(#30) ወፍራም - |
(#30) ወፍራም - עָבֶה - ዐቬ (עבה) <br /> |
||
(#41) ባል - |
(#41) ባል - בַּעַל - ባዐል בעל <br /> |
||
|- |
|- |
||
| ף/פ || ፌይ || ፍ (ወይ ፕ ከመጽሐፍ ቅዱስ ውጭ פּን ሲተካ) || ፍ - ከቃል መጨረሻ ሲመጣ እንደ ף ተደርጎ ይፃፋል |
| ף/פ || ፌይ || ፍ (ወይ ፕ ከመጽሐፍ ቅዱስ ውጭ פּን ሲተካ) || ፍ - ከቃል መጨረሻ ሲመጣ እንደ ף ተደርጎ ይፃፋል |
||
መስመር፡ 193፦ | መስመር፡ 187፦ | ||
| colspan="4" style="text-align: left;" | |
| colspan="4" style="text-align: left;" | |
||
(#9) እዚህ - הנה ,פה - ፖ፣ ሂኔ <br /> |
(#9) እዚህ - הנה ,פה - ፖ፣ ሂኔ <br /> |
||
(#13) የት - |
(#13) የት - - ኤፎ איפה <br /> |
||
|- |
|- |
||
| פּ || ፔይ || ፕ (ከመጽሐፍ ቅዱስ ውጭ በפ የሚተካ) |
| פּ || ፔይ || ፕ (ከመጽሐፍ ቅዱስ ውጭ በפ የሚተካ) |
||
|- |
|||
| colspan="4" style="text-align: left;" | |
|||
(#89) ጡት፣ ደረት - חזה - ሐዜ <br /> |
|||
(#129) ያዘ - אחז - አሐዝ <br /> |
|||
|- |
|- |
||
| ץ/צ || ሳዲ || ትስ || ትስ - ከቃል መጨረሻ ሲመጣ እንደ ץ ተደርጎ ይፃፋል |
| ץ/צ || ሳዲ || ትስ || ትስ - ከቃል መጨረሻ ሲመጣ እንደ ץ ተደርጎ ይፃፋል |
||
መስመር፡ 209፦ | መስመር፡ 199፦ | ||
|- |
|- |
||
| colspan="4" style="text-align: left;" | |
| colspan="4" style="text-align: left;" | |
||
(#32) ትንሽ - |
(#32) ትንሽ - קָטָן - ተና(ጣቃን) קטן <br /> |
||
|- |
|- |
||
| ר || ሬይሽ || ር || - |
| ר || ሬይሽ || ር || - |
||
|- |
|- |
||
| colspan="4" style="text-align: left;" | |
| colspan="4" style="text-align: left;" | |
||
(#18) ብዙ - |
(#18) ብዙ - הַרְבֵּה - ሀርቤ הרבה <br /> |
||
(#25) አራት - ארבעה, ארבע - አርባዐ፣ አርባዕ <br /> |
(#25) አራት - ארבעה, ארבע - አርባዐ፣ አርባዕ <br /> |
||
(#28) ረጅም - |
(#28) ረጅም - אָרוֹךְ - አሮኽ ארוך <br /> |
||
(#29) ሠፊ - |
(#29) ሠፊ - רֹחַב - ራሐቭ רחב <br /> |
||
(#33) አጭር - |
(#33) አጭር - קָצַר - ቃጻር קצר <br /> |
||
(#34) ጠባብ - צר, דק - ጻር፣ ዳቅ <br /> |
(#34) ጠባብ - צר, דק - ጻር፣ ዳቅ <br /> |
||
(#35) ቀጭን - |
(#35) ቀጭን - רָזָה - ራዜ רזה <br /> |
||
|- |
|- |
||
| ש || ሽን || ሽ/ስ || (+ቀኝ ኾላም) שׁ = ሽ፣ (+ግራ ኾላም) שׂ = ስ |
| ש || ሽን || ሽ/ስ || (+ቀኝ ኾላም) שׁ = ሽ፣ (+ግራ ኾላም) שׂ = ስ |
||
|- |
|- |
||
| colspan="4" style="text-align: left;" | |
| colspan="4" style="text-align: left;" | |
||
(#10) እዚያ - |
(#10) እዚያ - - ሼም שם <br /> |
||
(#24) ሦስት - שלשה, שלש - ሽሎሻ፣ ሻሎሽ <br /> |
(#24) ሦስት - שלשה, שלש - ሽሎሻ፣ ሻሎሽ <br /> |
||
(#26) አምስት - חמשה, חמש - ሐሜሽ፣ ሐሚሻ <br /> |
(#26) አምስት - חמשה, חמש - ሐሜሽ፣ ሐሚሻ <br /> |
||
(#36) ሴት - |
(#36) ሴት - אִשָּׁה - ኢሻ אשה <br /> |
||
(# |
(#40) ሚስት - אִשָּׁה - ኢሻ אשה <br /> |
||
(# |
(#37) ወንድ - אִישׁ - ኢሽ איש <br /> |
||
(#49) እባብ - |
(#49) እባብ - נָחָשׁ - ናሐሽ נחש <br /> |
||
|- |
|- |
||
| ת || ታቭ || ት || - |
| ת || ታቭ || ት || - |
||
መስመር፡ 239፦ | መስመር፡ 229፦ | ||
(#5) እናንት - אתם, אתן - አቴም፣ አቴን <br /> |
(#5) እናንት - אתם, אתן - አቴም፣ አቴን <br /> |
||
(#7) ይህ፣ ይህች - זה ,זו, זאת - ዜ፣ ዞ፣ ዞት <br /> |
(#7) ይህ፣ ይህች - זה ,זו, זאת - ዜ፣ ዞ፣ ዞት <br /> |
||
(#14) መቼ - |
(#14) መቼ - מָתַי - ማታይ מתי <br /> |
||
(#21) ሌላ - אחר , אחרת , אחרים , אחרות - አሔር፣ አሔሬት፣ አሔሪም፣ አሔሮት <br /> |
(#21) ሌላ - אחר , אחרת , אחרים , אחרות - አሔር፣ አሔሬት፣ አሔሪም፣ አሔሮት <br /> |
||
(#22) አንድ - אחד, אחת - ኤሐድ፣ አሐት <br /> |
(#22) አንድ - אחד, אחת - ኤሐድ፣ አሐት <br /> |
||
(#23) ሁለት - שנים, שתים - ሽናዪም፣ ሽታዪም <br /> |
(#23) ሁለት - שנים, שתים - ሽናዪም፣ ሽታዪም <br /> |
||
(#50) ትል - |
(#50) ትል - תּוֹלַעַת - ቶላዐት תולעת <br /> |
||
ፍቅር - אהבה( אָהָבַה) - አሀቫ [+ፓታህ בַ = ቫ] |
|||
|} |
|} |
||
እትም በ02:44, 9 ኤፕሪል 2015
ዕብራይስጥ የእስራኤል ብሔራዊ ቋንቋ ሲሆን ከሴማዊ ቋንቋዎች እንደ አማርኛ ወይም ዓረብኛ አንዱ ነው .
የዕብራይስጥ ፊደላት
የታችኞቹ ፊደላት ደግሞ ሶፈት ይባላሉ። ማለትም በጽሁፍ በመጨረሻ ላይ የሚገኙ ለማለት ነው.ለምሳሌ כולך חורף פרטים להתכונן («ሁላችሁ ዝርዝሩን ለማዘጋጀት በጋ አላችሁ») እነዚህ ፊደላት ናቸው። א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת ך ם ן ף ץ
የዘመናዊ ዕብራይስጥና የምእራባዊያኑ (אכּ) ዝምድና
ዘመናዊ ዕብራይስጥ እነዚህ ተናባቢዎች፦ א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת እና እነዚህ አናባቢዎች (ሶፈት)፦ ך ם ן ף ץ አሉት።
የዕብራይስጥ ፊደላትና የአማርኛ የተናባቢ-አናባቢ አወቃቀር ዝምድና
Kamatz | ግዕዝ | Kubbutz | ካዕብ | Chirik | ሣልስ | Kamatz/Patach | ራብዕ | Segol/Tsere | ኃምስ | Shva | ሳድስ | Cholem | ሳብዕ | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Hei | חָ | ሀ | הֻ | ሁ | הִ | ሂ | הַ / הָ | ሃ | הֵ / הֶ | ሄ | הְ | ህ | הֹ | ሆ | |
Lamed | ለ | לֻ | ሉ | לִ | ሊ | לַ/לָ | ላ | לֵ / לֶ | ሌ | לְ | ል | לֹ | ሎ | ||
Mem | መ | מֻ | ሙ | מִ | ሚ | מַ/מָ | ማ | מֵ / מֶ | ሜ | מְ | ም | מֹ | ሞ | ||
Samech | ሰ | סֻ | ሱ | סִ | ሲ | סַ / סָ | ሳ | סֵ / סֶ | ሴ | סְ | ስ | סֹ | ሶ | ||
Bet | በ | בֻּ | ቡ | בִּ | ቢ | בַּ / בָּ | ባ | בֵּ / בֶּ | ቤ | בְּ | ብ | בֹּ | ቦ | ||
Vet | ቨ | בֻ | ቩ | בִ | ቪ | בַ / בָ | ቫ | בֵ / בֶ | ቬ | בְ | ቭ | בֹ | ቮ | ||
Tet | ተ | טֻ | ቱ | טִ | ቲ | טַ/טָ | ታ | טֵ / טֶ | ቴ | טְ | ት | טֹ | ቶ | ||
Tav | תֵ / תֶ | ተ | תֻ | ቱ | תִ | ቲ | תַ / תָ | ታ | ቴ | תְ | ት | תֹ | ቶ | ||
Nun | ነ | נֻ | ኑ | נִ | ኒ | נַ/נָ | ና | נֵ / נֶ | ኔ | נְ | ን | נֹ | ኖ | ||
Aleph | אָ | አ | אֻ | ኡ | אִ | ኢ | אַ / אָ | ኣ | אֵ / אֶ | ኤ | אְ | እ | אֹ | ኦ | |
Ayin | עָ | አ | עֻ | ኡ | עִ | ኢ | עַ / עָ | ኣ | עֵ / עֶ | ኤ | עְ | እ | עֹ | ኦ | |
Vav | וּ | ኡ | וֹ | ኦ | |||||||||||
Kaf | ከ | כֻּ | ኩ | כִּ | ኪ | כַּ / כָּ | ካ | כֵּ / כֶּ | ኬ | כְּ | ክ | כֹּ | ኮ | ||
Khaf | ከ | כֻ | ኩ | כִ | ኪ | כַ / כָ | ካ | כֵ / כֶ | ኬ | כְ | ክ | כֹ | ኮ | ||
Qof | ከ | קֻ | ኩ | קִ | ኪ | קַ / קָ | ካ | קֵ / קֶ | ኬ | קְ | ክ | קֹ | ኮ | ||
Chet | ኸ | חֻ | ኹ | חִ | ኺ | חַ/חֶ | ኻ | חֵ / חֶ | ኼ | חְ | ኽ | חֹ | ኾ | ||
Zayin | ዘ | זֻ | ዙ | זִ | ዚ | זַ / זָ | ዛ | זֵ / זֶ | ዜ | זְ | ዝ | זֹ | ዞ | ||
Yud | የ | יֻ | ዩ | יִ | ዪ | יַ/יָ | ያ | יֵ / יֶ | ዬ | יְ | ይ | יֹ | ዮ | ||
Dalet | דְ | ደ | דֻ | ዱ | דִ | ዲ | דַ / דָ | ዳ | דֵ / דֶ | ዴ | דְ | ድ | דֹ | ዶ | |
Gimmel | ገ | גֻ | ጉ | גִ | ጊ | גַ / גָ | ጋ | גֵ / גֶ | ጌ | גְ | ግ | גֹ | ጎ | ||
Fei | ፈ | פֻ | ፉ | פִ | ፊ | פַ / פָ | ፋ | פֵ / פֶ | ፌ | פְ | ፍ | פֹ | ፎ | ||
Pei | ፐ | פֻּ | ፑ | פִּ | ፒ | פַּ / פָּ | ፓ | פֵּ / פֶּ | ፔ | פְּ | ፕ | פֹּ | ፖ | ||
Tzadei | ዘ | צֻ | ዙ | צִ | ዚ | צַ / צָ | ዛ | צֵ / צֶ | ዜ | צְ | ዝ | צֹ | ዞ | ||
Reish | רֵ / רֶ | ረ | רֻ | ሩ | רִ | ሪ | רַ / רָ | ራ | ሬ | רְ | ር | רֹ | ሮ | ||
Shin | ሸ | שֻׁ | ሹ | שִׁ | ሺ | שַׁ / שָׁ | ሻ | שֵׁ / שֶׁ | ሼ | שְׁ | ሽ | שֹׁ | ሾ | ||
Khaf Sofit ך | |||||||||||||||
Mem Sofit | ם | ||||||||||||||
Nun Sofit | ן | ||||||||||||||
Fei Sofit | ף | ||||||||||||||
Tzadei Sofit | ץ |
ጅምር! ይህ አጭር ጽሑፍ መሠረት ወይም መዋቅር ነው። አሁን ሊያስፋፉት ይችላሉ! |
የሷዴሽ ዝርዝር አፃፃፍ
ዕብራይስጥ የሚፃፈው ከቀኝ ወደግራ ነው።
ተናባቢ | ጥሪ | እንደ ተናባቢ | የአናባቢነት ድምፁ (ከተነባቢ ሲከተል) |
---|---|---|---|
א | አሌፍ | አ | ጸጥ የሚባል (ወይ አ) |
בּ | ቤት | ብ (ከመጽሐፍ ቅዱስ ውጭ በב የሚተካ) | - |
(#43) አባት - אב( אבּא) - አባ | |||
ב | ቬት | ቭ (ወይ ቭ ከመጽሐፍ ቅዱስ ውጭ) | - |
(#122 ) መጣ - בא - በ | |||
ג | ጊሜል | ግ | - |
(#88) ጀርባ - גַּב - ገብ (גב) | |||
ד | ዳሌት | ድ | - |
(#45) ዓሣ - דג( דָג) - ዳግ [+ካማትስ דָ = ዳ] | |||
ה | ሄይ | አ | አ (ከቃል መጨረሻ ሲመጥ ጸጥ የሚባል) |
ו | ቫቭ | ቪ | (+ኾላም መሌ) וֹ = ኦ፣ (+ሹሩክ) וּ = ኡ |
(#3) እርሱ - הוּא - ሁ (הוא) | |||
ז | ዛዪን | ዚ | - |
(#73) ጆሮ - אזן - ኦዜን | |||
ח | ኸት | ኽ | - |
(#89) ጡት፣ ደረት - חֲזֵה - ሐዜ (חזה) | |||
ט | ቴት | ታ | - |
י | ዩድ | የ | በመጽሐፍ ቅዱስ፡ ከአናባቢ-አጥ ተናባቢ ሲከተል ብቻ ተናባቢ ይሆናል |
(#8) ያ፣ ያች - ההוא, ההיא - ሀሁ፣ ሀሂ | |||
ך/כ | ኧፍ | ኽ (ወይ ክ ከመጽሐፍ ቅዱስ ውጭ כּን ሲተካ) | ከቃል መጨረሻ ሲመጣ እንደ ך ተደርጎ ይፃፋል |
(#15) እንዴት - איך - ኤኽ | |||
כּ | ካፍ | ክ (ከመጽሐፍ ቅዱስ ውጭ በכ የሚተካ) | - |
ל | ላመድ | ለ | - |
(#17) ሁሉ - כָּל - ኮል (כל) | |||
ם/מ | ሜም | ሜ | ከቃል መጨረሻ ሲመጣ እንደ ם ተደርጎ ይፃፋል |
(#11) ማን - - ሚ (מי) | |||
ן/נ | ኑን | ኖ | ከቃል መጨረሻ ሲመጣ እንደ ן ተደርጎ ይፃፋል |
(#1) እኔ - אני ፣ אנכי - አኒ፣ አኖኺ (#4) እኛ - אני ፣ אנחנו - አናሕኑ (#6) እነሱ - הם, הן - ሄም፣ ሄን (#48) ቅማል - כנה - ኪነ (#73) ጆሮ - אֹזֶן - ኦዜን (אזן) | |||
ס | ሰሜህ | ሰ | - |
ע | አየን | (ጸጥ የሚባል) | - |
(#20) ጥቂት - מְעַט - ምዐጥ (מעט) | |||
ף/פ | ፌይ | ፍ (ወይ ፕ ከመጽሐፍ ቅዱስ ውጭ פּን ሲተካ) | ፍ - ከቃል መጨረሻ ሲመጣ እንደ ף ተደርጎ ይፃፋል |
(#9) እዚህ - הנה ,פה - ፖ፣ ሂኔ | |||
פּ | ፔይ | ፕ (ከመጽሐፍ ቅዱስ ውጭ በפ የሚተካ) | |
ץ/צ | ሳዲ | ትስ | ትስ - ከቃል መጨረሻ ሲመጣ እንደ ץ ተደርጎ ይፃፋል |
(#46) ወፍ - צפור, עוף - ጺፖር፣ ዖፍ | |||
ק | ኵፍ | ኵ | - |
(#32) ትንሽ - קָטָן - ተና(ጣቃን) קטן | |||
ר | ሬይሽ | ር | - |
(#18) ብዙ - הַרְבֵּה - ሀርቤ הרבה | |||
ש | ሽን | ሽ/ስ | (+ቀኝ ኾላም) שׁ = ሽ፣ (+ግራ ኾላም) שׂ = ስ |
(#10) እዚያ - - ሼም שם | |||
ת | ታቭ | ት | - |
(#2) አንተ፣ አንቺ - אתה ፣ את - አታ፣ አት |
ጅምር! ይህ አጭር ጽሑፍ መሠረት ወይም መዋቅር ነው። አሁን ሊያስፋፉት ይችላሉ! |