ውይይት:መሬት

Page contents not supported in other languages.
ከውክፔዲያ

ጥሩ መጣጥፍ[ኮድ አርም]

This is a very good article and I'm impressed by it. However, it raises the general issue of how to write scientific articles in Amharic. The big issue is the fact that many of the science terms have no obvious Amharic equivalent. And there are also some words such as "theory" and "radius" which have equivalents but maybe they are not widely known/used. Thirdly, within the Amharic language there is some uncertainty on how to spell certain words (for example: ዓመት vs አመት). I'm guessing most words have a certain specific spelling but evidently this custom is not always followed. As an encyclopedia, I think we have to tackle these and similar issues about convention. I'm hoping we will be able to establish some guidelines so that we are consistent and adhere to the conventions of the language that are often overlooked. What are your opinions? Elfalem 04:46, 2 ፌብሩዌሪ 2010 (UTC)[reply]

Now adays I'm considering myself as a very bigginer student in wikipedia. I'm learning new things dayily specially from your discussion with me, Thank you. I never know each artivle has it's own ውይይት page. That means እዚህ ገፅ ላይ የፃፍከውን እስከ ዛሬ ድረስ አላየሁትም ነበር ማለት ነው። በጣም ይቅርታ!

I was worried about what you have said. For those letters in the title of the article I think the solution is to redirect on every combination of the word or phrase. For example check the article ሊያ ከበደ I have redirect it in combinations like ሱፐር ሞዴል ሊያ ከበደሡፐር ሞዴል ሊያ ከበደ. This two Amharic letters (ሱ Vs ሡ) are the same but if one user search using ሡ he can't get the real article. so I think the best solution is this one.

For the words that are in the body of the article like ዓመት Vs አመት as you said, I think the priority should be given to those letters that apear when we hit the keyboard once (i.e. አ apear when we hit A on the keyboard once but ዓ apears when we do twice). So here we should use the easiest one i.e. አ instead of ዓ since our main aim is to share our knowledge.

ስለ እንግሊዝኛየ ችግር ይቅርታ፣ ብዙም ነኝ።

Redirecting from a spelling that is easier to type, to a more correct spelling that is harder to type, is no problem at all. That's what redirects are for! ለምሳሌ አርስት በፈረንሳይኛ é የሚለው ፊደል ቢኖር ስሙን በ e ቢጫን ቀጥታ é ወዳለበት አርስት ይወስዳል። 141.152.24.211 15:49, 10 ሜይ 2010 (UTC)[reply]
Yes, every article has a talk page which is very helpful if there are disputes or major changes that need to be made. Regarding the redirects, I also think the best solution is to have many redirects for all different possible spellings. But I disagree about using the first letter that appears when we hit the keyboard. I understand that our main goal is to share knowledge and we need to make it as easy as possible. However, the Amharic language traditionally uses one specific spelling (e.g. either አ or ዓ) and we should make our best effort to preserve this custom. I'm hoping we can have a discussion about such topics at some point on Wikipedia:ምንጭጌ. Elfalem 03:34, 11 ሜይ 2010 (UTC)[reply]