ከ«እግዚዕ» ለውጦች መካከል ያለው ልዩነት
Content deleted Content added
ጥ Bot: Changing ሃይማኖት to |
No edit summary Tags: በንፋስ ስልክ -የሞባይል ድረገፅ |
||
መስመር፡ 1፦ | መስመር፡ 1፦ | ||
'''እግዚዕ''' በ[[ግዕዝ]] ቋንቋ ጌታ ወይም አለቃ ማለት ነው። ይህ ቃል በ[[መጽሐፍ ቅዱስ]] በ[[ግሪክኛ]] Κύριος የሚለውን የማዕረግ ስም ለመተርጎም አገልግሏል። |
'''እግዚዕ''' በ[[ግዕዝ]] ቋንቋ ጌታ ወይም አለቃ ማለት ነው። ይህ ቃል በ[[መጽሐፍ ቅዱስ]] በ[[ግሪክኛ]] Κύριος የሚለውን የማዕረግ ስም ለመተርጎም አገልግሏል። |
||
በግዕዝ "እግዚእት" ማለትም |
በግዕዝ "እግዚእት" ማለትም ሴት ጌታ ማለት ሲሆን "እግዚእትነ" ማለት "ሴት ጌታችን" የሚለውን የማዕረግ አጠራር ለማመልከት ይሰራበታል። |
||
በዚህም መሰረት "[[እግዚአብሔር]]" የሚለው የ[[አማርኛ]] / የግዕዝ ቃል ከዚህ መሰረታዊ ቃል የተገኘ ሲሆን የፈጣሪን የተጸውዖ ስም (ማለትም [[ይሖዋ]] ወይም [[ያህዌ]] የሚለውን) በመተካት በ[[አማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ]] ትርጉሞች ውስጥ ተሰርቶበታል። |
|||
[[መደብ:ክርስትና]] |